#新版UNITY游戏(IL2CPP类型)使用内嵌型机器翻译插件XUnity.AutoTranslator的食用方法#
文档更新时间:2022/4/3 20:02:50

1.前置使用条件

  • 网络具备访问github.com的能力
  • 能够进行网页翻译的浏览器(用来查看官方的说明文档),以及耐心
  • 网络能够访问机器翻译服务(谷歌等),如果使用百度需要注册百度API账户
  • 游戏和插件路径不能出现中文!!
  • 此翻译插件与其它插件共用可能会引发冲突(例如基于BepInEx的去码补丁等)
  • 推荐使用notepad++进行配置或翻译文件修改(非必需)

2.所需文件下载

  1. 带有IL2CPP字段的基于BepInEx管理器的XUnity.AutoTranslator
  2. 选择后面说明为BepInEx Unity IL2CPP for Windows以及对应游戏版本位数的 BepInEx6
  3. XUnity.AutoTranslator发行页签中的字体文件TMP_Font_AssetBundles.zip

3.安装

  1. 将安装包解压后汇总到一起,TMP_Font_AssetBundles.zip中两种字体如果只需选择一种并将其改名为overTMP(不建议文件名中有类似 _ - , . 等符号)。如果您有其它TMP字体文件,同样可以使用,文件名只需与配置文件中配置的字体文件名相同即可。
  2. 将解压汇总后的文件以及文件夹放于游戏根目录,BepInEx文件夹与字体文件与游戏直接启动程序位于同一个目录。
  3. 运行游戏程序,插件会连接github.com进行资源的下载更新。(检测到游戏版本变动也会进行更新)(注意!此时若未开启BepInEx的日志窗口,则什么都不会显示,之后会直接进入游戏)
  4. 等待至游戏启动后,如果未发生错误,插件已经安装完毕,可在文件夹 BepInEx\config 中修改配置文件。

问题报告:使用该字体后有可能仍会出现标点符号变成‘口’的问题,请考虑更换TMP字体解决,可尝试2018字体而不是2019字体,或者寻找其它TMP字体并替换。
问题报告2:目前BUG汇报量最少的字体为微软雅黑

4.修改配置文件

可以使用记事本或者notepad++等文本编辑软件修改

BepInEx.cfg(BepInEx插件配置文件)

注意!该文件可能需要先运行一次游戏才会出现!!

如果您的插件安装有问题,可以打开BepInEx的日志窗口

1. 搜索 [Logging.Console]
2. 修改 [Logging.Console]下的内容为 Enabled = true

AutoTranslatorConfig.ini(机翻插件配置文件)

修改翻译语言(ja为日语,zh为中文,en为英语)

[General]
Language=zh
FromLanguage=en

修改翻译结点(官方说明文档翻译器部分链接
Passthrough为跳过结点用

[Service]
Endpoint=GoogleTranslate
FallbackEndpoint=Passthrough
请覆盖以下内容到插件中对应位置

注意:此阶段中包含对插件使用的外置字体文件相关配置的修改,此段中默认选用最稳定的配置方式。更多配置信息请参考后面标题为6.本插件的字体配置介绍的部分。V3版本启用了数字表达式。

[TextFrameworks]
EnableIMGUI=False
EnableUGUI=True
EnableNGUI=True
EnableTextMeshPro=True
EnableTextMesh=False 
EnableFairyGUI=False

[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=1000
IgnoreWhitespaceInDialogue=False
MinDialogueChars=100
ForceSplitTextAfterCharacters=0
CopyToClipboard=False
MaxClipboardCopyCharacters=2500
ClipboardDebounceTime=1.25
EnableUIResizing=True
EnableBatching=True
UseStaticTranslations=True
OverrideFont=
OverrideFontSize=
OverrideFontTextMeshPro=
FallbackFontTextMeshPro=overTMP
ResizeUILineSpacingScale=
ForceUIResizing=False
IgnoreTextStartingWith=\u180e;
TextGetterCompatibilityMode=False
GameLogTextPaths=
RomajiPostProcessing=ReplaceMacronWithCircumflex;RemoveApostrophes;ReplaceHtmlEntities
TranslationPostProcessing=ReplaceMacronWithCircumflex;ReplaceHtmlEntities
RegexPostProcessing=
CacheRegexPatternResults=False
CacheRegexLookups=False
CacheWhitespaceDifferences=False
GenerateStaticSubstitutionTranslations=False
GeneratePartialTranslations=False
EnableTranslationScoping=True
EnableSilentMode=True
BlacklistedIMGUIPlugins=
EnableTextPathLogging=False
OutputUntranslatableText=False
IgnoreVirtualTextSetterCallingRules=False
MaxTextParserRecursion=1
HtmlEntityPreprocessing=True
HandleRichText=True
EnableTranslationHelper=False
ForceMonoModHooks=False
InitializeHarmonyDetourBridge=False
RedirectedResourceDetectionStrategy=AppendMongolianVowelSeparatorAndRemoveAll
OutputTooLongText=False
TemplateAllNumberAway=True
ReloadTranslationsOnFileChange=False
DisableTextMeshProScrollInEffects=False
CacheParsedTranslations=False

如果您申请并拥有了百度翻译API,可以将配置文件中对应部分改成如下形式:

[Service]
Endpoint=BaiduTranslate
FallbackEndpoint=BaiduTranslate


[Baidu]
BaiduAppId=您的百度翻译ID
BaiduAppSecret=您的百度翻译Secret
DelaySeconds=1

5.翻译文件说明

\BepInEx\Translation\zh\Text文件夹下为翻译成中文的文本对应关系TXT文件
可以在这里面修改翻译的各种文本

6.本插件的字体配置介绍

在插件配置文件中的[Behaviour]类别下:

OverrideFont=
OverrideFontSize=
OverrideFontTextMeshPro=
FallbackFontTextMeshPro=

这四行用于设置外部字体。

目前测试的两种字体替换方式如下:

  1. 仅**FallbackFontTextMeshPro**:理论上最稳定,只使用外部字体替换游戏内部字体中没有的部分(例如:出现“口”的位置)。缺点是外部字体可能与内部字体不同而导致形状、大小等出现不统一的情况。
  2. 仅**OverrideFontTextMeshPro**:使用外部字体替换全部游戏内可替换文本,缺点是可能会让游戏原文本相关的特效(如:闪烁)或者颜色失效(颜色全变成白色,或者出现字体显示不正常的问题)。

以上两项配置均针对游戏使用TextMeshPro来显示文本的情况。

根据BUG反馈内容:使用本插件可能需要安装特定版本的VC++运行库,这里建议使用搜索引擎搜索
微软常用运行库合集来安装全部的主流运行库。

本文件镜像自github项目:https://github.com/RiccaSinicization/RICCA-Chinese-file-public-version/blob/master/%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%8F%92%E4%BB%B6%E5%AE%89%E8%A3%85%E4%B8%8E%E4%BD%BF%E7%94%A8.md

Logo

有“AI”的1024 = 2048,欢迎大家加入2048 AI社区

更多推荐